Übersetzung von "в бар" in Deutsch


So wird's gemacht "в бар" in Sätzen:

Утоли жаждата си с любимото си питие в бар / шезлонг.
Ihren Durst können Sie an der Bar/Lounge stillen.
Отървахме се от колата и спряхме в бар Корова да се подкрепим.
Wir ließen die Karre stehen und tranken im Korova einen Schlummertrunk.
Снощи в бар "Сребърния куршум" е станало убийство.
Neulich Abend ist im Truckstopp "Silver Bullet" ein Mord passiert.
Току що звънях в бар Оро Верде в Сарагоса.
Ich habe gerade die Oro Verde Bar in Saragosa angerufen.
Може и да сме се срещали преди - пияни в бар някъде.
Vielleicht haben wir uns ja früher mal gesehen? besoffen, draußen in einer Bar
За това не трябва да ядеш фъстъци в бар.
Deshalb isst man auch niemals Nüsse an einer Bar.
Имам среща в бар "Кинг Коул".
Ja. Ich habe eine Verabredung in der King Cole Bar.
Ние сме в бар пълен с пиячка и кучки, а ние си стоим и си говорим за партита от даскало.
Wir sind in 'ner Studentenkneipe voller Alkohol und Muschis und sitzen an der Theke, um über Highschool-Partys zu reden.
Защо човек, който не пие, прекарва часове в бар, пиейки вода?
Warum geht jemand, der nicht trinkt, in eine Bar und trinkt Wasser?
Я виж ти, ирландци в бар.
ist ja irre. Zwei Iren in einer Bar.
Не ти трябва да срещаш момичета в бар, човече.
Nein, bloß keine Frauen aus einer Kneipe mitnehmen, echt nicht.
Мексиканец, евреин и чернокож влизат в бар.
Kommen ein Mexikaner, ein Jude und ein Farbiger in 'ne Bar.
Кредитна карта на Брус Бенет току-що е била използвана в бар в Сан Педро.
Eine Kreditkarte von Bruce Bennett wurde gerade in einer Bar in San Pedro benutzt.
Тогава отидохме в бар, опитвайки се да си забием мадами.
Das war die Nacht, in der du in der Bar warst und hast dich zum Trottel gemacht,... beim Versuch seltsame Frauen aufzureißen.
Наистина ли го обмисляш, само и само да правиш секс със странно момиче срещнато в бар?
Willst du ernsthaft deinen Körper entweihen, nur für die Möglichkeit, billigen Sex zu haben,... mit einer fremden Frau, die du in ein Bar kennengelernt hast?
Един неутрон влиза в бар и пита колко струва пиячката.
Ein Neutron geht in eine Bar und fragt: "Wie viel Prozent hat das?"
Няма да си търся приятелка в бар.
Nein, ich werde nicht versuchen, Mädchen in Bars aufzureißen.
Искам да ти напомня, че вече не работиш в бар.
Ich wollte Sie noch daran erinnern, dass sie nicht länger in einer Bar arbeiten.
Ти си дръзка да ме поканиш в бар.
Du warst auch direkt, als du mich in die Bar eingeladen hast.
Искам още веднъж да ми разкажеш какво стана в бар "Ла зона роса".
Du musst mir noch mal erzählen, was in der "La Zona Rosa" geschah.
Да, избран е на 24 години, но се сбива в бар, в нощта, когато е избран.
Ja, bei seiner Wahl war er 24. Aber vor der Wahlnacht gerät er in eine Prügelei.
Така се сби в бар в нощта, когато беше избран.
So ist es auch zu der Schlägerei in der Bar gekommen, nach lhrem ersten Wahlsieg.
Промоция в бар "Белия лъв", Банкок.
Ein Getränkebon aus der White Lion Bar, Bangkok?
Влязохме в ролята на Клайв и Джулиана и се срещнахме в бар на хотел.
Wir erfanden sexy Alter Egos. Clive und Juliana. Wir trafen uns in einer Hotelbar.
Влиза един човек в бар, моли бармана за чаша вода.
Ein Mann geht in eine Bar und fragt den Barkeeper nach einem Glas Wasser.
Да, в бар "Синята луна" е.
Ja, er ist immer noch in der Blue Moon Bar.
И заведе сина ми в бар.
Dann gehst du mit meinem Sohn in eine Bar.
Беше те завел в бар, нали?
War er wieder mit dir im Wirtshaus?
Работеше в бар Ембърс през 1979.
Barfrau in der "Embers Bar". '79.
Нападнал е мъж, по време на бой в бар преди пет години.
Etwas von beidem, befürchte ich. Er griff einen Mann während einer Kneipenschlägerei vor fünf Jahren an.
Срещнали се в бар, напили се и правили секс в тоалетната.
Sie haben sich in einer Bar getroffen, haben sich betrunken, und hatten Sex auf der Toilette.
Искате да говорите с нея за бой в бар?
Ihr wollt mit ihr über einen Barkampf sprechen?
Що за човек би завел дете в бар и на колодрум?
Welcher Mensch schleppt ein Kind in die Bar und zur Rennbahn?
И го видях да излиза с едно момиче, което няма работа в бар.
Und er kommt mit einem jungen Ding raus, das nichts in einer Bar verloren hatte.
Почти тръгнах с един непознат, в бар...
Ich bin fast mit ihm mitgegangen. Es war ein Fremder in einer Bar.
Ти каза, че си нямал ергенско парти, а ние се намираме в бар с момичета.
Und du vermisst einen Herrenabend. Dabei sind wir in einem Club voller Damen.
Сби се в бар, за да защитиш честта ми.
Du hast meine Ehre in einer Schlägerei verteidigt.
Понякога, като се върнех от работа, обличах рок тениска, отивах в бар, пушех трева и слушах норвежки дет метал като тийнейджър, който иска да отпадне от гимназията.
Manchmal kam ich von der Arbeit nach Hause, zog mein Rock-'n' -Roll-T-Shirt an, ging in die Scheune, habe gekifft und norwegischen Death Metal gehört. Wie ein Teenager, der seine Schule in die Luft jagen will.
Един път уби трима в бар...
Einmal hat er in einer Bar drei Männer getötet.
Един студент каза: "Този клас се чувстваше като че ли седи в бар заедно с много умен приятел, който обяснява нещо, което не сте разбрали, но ще го разберете."
Ein Student meinte: "Dieser Kurs fühlte sich an, als säße man in einer Bar, mit einem klugen Freund, der dir erklärt, was du nicht verstanden hast, aber gleich verstehen wirst."
Тони ми каза: "Джон, може ли да те черпя в бар?
Und Tony sagte zu mir: "Jon, könnte ich Ihnen einen Drink in einer Bar spendieren?
6.2581889629364s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?